金玉其外,败絮其中
金玉其外,败絮其中。
[译文] 外表像金玉,内里却尽是破棉絮。
[出典] 明 刘基《卖柑者言》
注:
1、【原文】
杭有卖果者,善藏柑,涉⑴寒暑不溃⑵。出之烨然⑶,玉质而金色。置于市,贾⑷十倍,人争鬻⑸之。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,视其中,干若败絮。予怪而问之曰:“若⑹所市于人者,将以实笾豆⑺、奉祭祀、供宾客乎?将炫⑻外以惑愚瞽⑼也?甚矣哉,为欺也!”
卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖是以食⑽吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,而独我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符⑾、坐皋比⑿者,洸洸⒀乎干城之具⒁也,果能授孙吴之略耶?峨大冠、拖长绅⒂者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁⒃而不知理,坐糜⒄廪粟而不知耻。观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫⒅肥鲜者,孰不巍巍⒆乎可畏,赫赫⒇乎可象也?又何往而不金玉其外,败絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!”
予默默无以应。退而思其言,类东方生滑稽之流(21)。岂其愤世疾邪者耶?而托于柑以讽耶?
2、【注释】
(1)涉:经过。 (2)溃:腐烂。 (3)烨然:光彩鲜明的样子。 (4)贾:同“价”。
(5)鬻(yù):这里是买的意思。 (6)若:代词,你。
(7)实笾(biān)豆:实,填塞,装满。笾豆,古代祭祀时盛祭品的两种器具。
(8)炫:同“炫”。(9)瞽(gǔ):瞎子。(10)食(sì):同“饲”,这里有供养、养活的意思。
(11)虎符:虎形的兵符,古代调兵用的凭证。(12)皋(gao)比(pí):虎皮,指将军的坐席。
(13)洸洸(guāng):威武的样子。 (14)干城之具:扞卫国家的将才。
(15) 拖长绅:托,通拖;绅,古代士大夫系在衣服外面的腰带。
(16)斁(dù):败坏。(17)糜:浪费。(18)饫(yù):饱食。(19)巍巍:高大的样子。
(20)赫赫:显耀的样子。 (21)滑(gǔ)稽之流:指诙谐多讽、机智善辩的人。
3、【译文】
杭州有个卖水果的人,擅长贮藏柑橘,经历一个冬夏都不腐烂。拿出来的时候,依然外表光泽鲜亮,像玉似的质地,金灿灿的色泽。柑橘放到市场上卖,售价高出十倍,人们争相购买。
我买了一个,把它剖开,像有股烟尘扑向口鼻,看它的里面,干枯得像破棉絮一样。我感到奇怪,问他说:“你出售给别人的柑子,是将要用来填满盛祭品的器具,供奉祭祀、招待宾客呢?还是要炫耀它的外表来迷惑愚笨的人和瞎子呢?干欺骗的勾当真是太过分了!”
卖柑橘的人笑着说:“我从事这个职业,已有好多年了。我靠它养活自己。我卖它,别人买它,不曾(有人)说什么,却唯独不能满足您的要求吗?世界上欺骗别人的人不少,难道仅仅只是我一个人吗?我的先生,您实在没有好好考虑这个问题啊。那些佩带兵符、坐虎皮椅子的人,威武的样子好像是扞卫国家的将才,果真能传授孙武、吴起的谋略吗?戴着高高的大帽子,腰上拖着长长带子的人,气宇轩昂的样子,好像是朝廷的栋梁之才,他们真的能够建立伊尹、皋陶的功业吗?盗贼兴起却不知道抵御,百姓陷入困苦却不知道解救,官吏狡诈却不知道禁止,法律败坏却不知道治理,白白地浪费粮仓里的粮食却不知道羞耻。坐在高堂上,骑着高头大马,喝着美酒,吃着美食的人,谁的样子不威风令人生畏,谁不是一副显赫的样子、值得(人们)效仿的呢?又哪里不是外表像金玉、里面像破棉絮那样的呢?现在你没有看到这些情况,却要看到我的柑橘是这样的!”
我沉默着没有什么好回答的。我回家后思考他的话,卖柑橘的人像是东方朔一类诙谐多讽、机智善辩的人,难道他是对世事愤慨,对邪恶憎恨的人吗?因此假托在柑橘上来讽刺(这样的现象)吗?
4、 刘伯温(1311-1375年),名基,字伯温,以字行。刘伯温自幼聪颖异常,天赋极高。在家庭的熏陶下,他从小就好学深思,喜欢读书,对儒家经典、诸子百家之书,都非常熟悉。尤其对天文、地理、兵法、术数之类更是潜心研究,颇有心得。他的记忆力非常好,读书一目十行,过目成诵。而且文笔精彩,所写文章非同凡俗。他14岁时入处州郡学读《春秋》,17岁师从处州名士郑复初学习宋明理学,同时积极准备科举考试。天生的禀赋和后天的努力,使年轻的刘伯温很快在当地脱颖而出,成为江浙一带的大才子、大名士,开始受到世人的瞩目。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”
5、“金玉其外,败絮其中”这则成语的意思是外表像金玉,瓤子却像是破棉絮。比喻外表漂亮,内里破败。虚有华美的外表,实质却一团糟。
5、世界是不公平的,也不可能公平。其实这是无可奈何的事情。首先,没有人愿意来维持这个公平,其次,即使有人愿意也没有人有这个能力,再次,即使有人愿意也有这个能力,他也没有这个时间,把世上人一一称过。
所以就有了际遇这种说法。因为同做一件事,有人直上青云,有人苦痛挣扎,使人长叹却又无奈,只能归之於际遇。
而有人对这不公平是极看不开的。豁达二字易书难行。所以庄子说:窃钩者诛,窃国者侯。墨子着《非攻上》。而刘基有《卖柑者言》。
刘基的《卖柑者言》也与公平有关。这篇文章认为在朝做官的那些人,没什麽真才干,只是欺世盗名,还得享厚禄,是不公平的。
这个观点极难辩明。大略来讲,要证实两点。一、在朝做官的人没有才干;二、让这些人做官是不公平的。其中又有两大难点。一、在朝做官的人很多,难以一一具数。二、如列举事实说明做官人没有才干,难免引起争论。同一件事,仁者见仁,智者见智,很难有定论。
刘基却是山人自有妙计。未曾开辩,先来买柑。这水果很妙,普通的「柑」在这时候早就坏了,而杭州的这一位「卖柑者」却有独家秘法,能使这柑放很长时间都不坏。他卖的柑「玉质而金色」,这叫金玉其外,可是剖开一看,「干若败絮」,这叫败絮其中。刘基当然要生气了,要是我也会生气,白那麽好看,又不能吃,有什麽用?刘基说,你把这「柑」卖给人,是让别人用它来拜祖先,款待宾客,还是用它的外表来骗傻瓜的?!你这不是在骗人吗?!
这一段,就是刘基挖的陷阱。你假如不知这是陷阱,自然会跟着刘基一起去骂「卖柑者」是骗子;就算知道这是陷阱,也没法去为金玉其外,败絮其中的「柑」说什麽好话。通过这个「柑」,那些应该不赞同刘基观点的人,也不管情愿不情愿,都被他拉了过去。
猎物既已进来,第二段就收网!收网之前,还要摆摆姿态。卖者笑说,我卖这个也不是一年两年了。别人买了都合用,怎麽就不称你的意。言下之意,金玉其外,败絮其中虽不光彩,可已是众人默认的,怎麽刘基还这麽不识时务?又以刘基的不识时务,冷嘲众人的太识时务。
接着是两句反问。「今夫偑虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长绅者,昂昂乎庙堂之器也,果能建伊、皋之业耶?」这两句话真是尖酸刻薄到了极点!它把做官者分为武将、文臣两种,分别诘问。刘基是明代人,「孙、吴之略」和「伊、皋之业」经过那麽多年的传颂,几成神话,谁能如此狂妄,把自己比做神话呢?可既没有「孙、吴、伊、皋」的能力,又怎麽敢做「干城之具」、「庙堂之器」呢!《古文观止》在这里评道:「文臣、武将,何处可置面目?」只这两句话,就让文臣、武将,有苦说不出,有脸无处摆。这两句话说得极聪明,极占上风,只是不太厚道,怪不得孔子要说:「巧言令色者,鲜矣仁。」
後边又说,「盗起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法斁而不知理」。这里丝毫不给文臣、武将开口辩驳的机会,不管过程,只问结果。天下有盗吗?有。好,那就是盗起而不知御。民困?吏奸?法斁?有。那就是败絮其中了。「观其坐高堂,骑大马,醉醇醴而饫肥鲜者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?
」这就是金玉其外。
於是,刘基作结:「又何往而不金玉其外、败絮其中也哉!」,把这「柑」与「文臣、武将」牢牢捆在一起。「今子是之不察,而以察吾柑!」最後还要冷冷问一句,这些国家大事你都不分辨,偏偏要来管我这小小的柑?!只许州官放火,不许百姓点灯,大鸣不平之音。
同样是关於公平的观点,庄子恃才,墨子拘泥,刘基却进退俱有章法,寻出弱点,马上一剑刺去,得理绝不饶人,此为辩才。
6、千万不要做一个金玉其外、败絮其中的人啊。伪君子比真小人更可怕!
7、企业牺牲质量,以求降低成本。于是,以假乱真、以次充好,或金玉其外败絮其中,或以好的样品开路,假冒伪劣供货,或者干脆一锤子买卖,“打一枪换一个地方”,以欺诈为业,等等,花样百出。可惜这正是当前市场最大的隐患。这是直接牺牲市场。以市场为代价,换取短期的效益!
由此,要从领导人做起,要善于引导员工进行案例分析,学会“从鸡蛋里挑头骨”的方法,千方百计提高质量。最可怕的是领导人讳疾忌医。别人“挑”出“骨头”来了,反而认为是不怀好意,诬蔑了“鸡蛋”的整体形象,甚至以高压手段予以制裁。我国60年来,颇多这样的教训,千万不可忘记。